Экзорцист и демон - Страница 56


К оглавлению

56

Тягучий запах цветов смешался с тёмным запахом полыни.

Нирейна летала по залу словно игрушка в его руках. Каждый раз, когда она собиралась что-то сказать, незнакомец заставлял её делать особо сложное па. Вальс теней казался много раз проще в его крепких, властных руках. Кто это такой? Полумаска могла затруднить узнавание, но этого мужчину она совершенно точно не знала.

Колонны и свечи вертелись, падали вверх — вниз, пробегали мимо. Дыхание рвалось клочьями, сердце резко стучало.

Когда мелодия стала нарастать, а потом стихать, незнакомец повёл Нирейну в сторону, подальше от середины зала. Вальс замер, и мужчина склонился, нежно сжав её пальцы. Короткий тёплый поцелуй — его дыхание опалило руку.

— Спасибо, — шепнул он, не отрываясь от её руки. Губы скользнули по коже, вызывая сладкую дрожь. Женщина глубоко вздохнула, пытаясь успокоить дыхание и сердце, которое от этого поцелуя ещё сильнее заметалось.

Кто он такой?

Нирейна обернулась — незнакомец вышел в оранжерею и исчез, переплетаясь с тенями ветвей.

Вот хорошо, думала она. Прекрасный танец, волнующий и мистический, он должен остаться мимолётной загадкой, мгновением наслаждения. Чудесным воспоминанием.

Незаметно от себя самой она оборачивалась в поисках высокого мужчины в тёмно-синей полумаске.


Муж в соседней зале играл в кости — это он мог делать ночь напролёт. Нирейна танцевала ещё несколько танцев. Она хорошо двигалась, и получала множество приглашений как от мужчин её возраста, так и от молодых юношей. А сегодня ночью ей как никогда нужно забыться. Старший сын уехал учиться в Дорам, и Мивера стала совсем невыносимой. Брат хоть немного сдерживал её. А муж только баловал девочку, потакал её капризам и запирался в кабинете, когда она совсем расходилась. Отчаянные попытки Нирейны заставить его заняться дочерью переросли в бурные скандалы. Теперь женщина тоже стала избегать дочь, оставляя ей на растерзание слуг.

Вот сейчас Мивера снова устроила концерт, требуя немедленно перешить платье. Жёлто-зелёные цветы ей не нравились, и девочка требовала их поменять на тёмно-зелёные. Служанки и воспитательница остались убеждать её, что заменить хризолиты на требуемые изумруды будет слишком дорого.

Нирейна очень любила музыку — она вытесняла весь стыд за дочь.

Начался очередной танец, женщина тихонько ушла в оранжерею. Она устала, в зале было душно. Сладкий, тягучий аромат словно обнимал, смывая веселье бала.

Женщина наклонилась к цветку жасмина, призраком белевшему в темноте. Она даже не успела обернуться на шорох за спиной. Сильные руки схватили её, развернули, чужие губы нашли её рот. Нирейна вздохнула, сдаваясь в плен страсти. Он крепко прижал её к себе — её незнакомец в полумаске цвета неба поздних сумерек.

Мужчина выпрямился, приподнял её, не прерывая поцелуя. Это правильно, стоять она уже не может. Тело стало мягким и слабым, и женщина вцепилась в его плечи, прижимаясь со всех сил. Твёрдые плечи и живот, сильные руки, способные легко держать её в воздухе — он не похож на обычного аристократа. Может быть, военный?

Он прервал поцелуй и поставил её на землю. Впрочем, руки не убрал, передвинув ладони ей на бёдра. Нирейна не возразила, она по-прежнему держалась за него, чтобы не упасть.

— Кто вы?

— Это не принципиально, — мурлыкнул незнакомец.

— Мне это важно! — возразила женщина.

— Это что-то изменит?

— Но я же не знаю вас! Я не могу…

Она замолчала, опустив голову.

— Чего не можете? — он насмешливо улыбнулся, и от одной этой улыбки у неё перехватило дыхание.

Она не ответила. Муж и трое детей. О Вышний Повелитель, что она делает!

— Вы не можете целоваться с незнакомым человеком? — вкрадчиво уточнил он. — Вам придётся привыкнуть, потому что мне нужны не только поцелуи. У меня на вас другие планы.

Нирейна покраснела и попыталась вывернуться. Незнакомец сжал её бёдра, не давая вырваться. Привлёк к себе и зашептал на ушко:

— Вы нервничаете? Что-то случилось? Что не даёт вам насладиться этой ночью? Ваш муж играет в кости, он вряд ли встанет из-за стола до утра. Нам ничего не помешает… Пойдёмте, здесь есть что-то вроде беседки. Вы расскажете мне, что вас беспокоит.

Нирейна снова не успела возразить, он увлёк её в дальний конец оранжереи, на мягкую кожаную скамью. Вокруг завивался плющ и цвела жимолость. Мужчина посадил её на колени, двумя пальцами подцепил её маску и осторожно снял.

Женщина ахнула:

— Что вы делаете! Так не принято…

Он насмешливо улыбнулся.

— Вы хотите остаться без платья, но в маске? Интересно…

— Как вы смеете! — воскликнула она и попыталась встать. Мужчина сжал её бёдра, удерживая.

— Дорогая… — его голос звучал, как горячий сахарный сироп. — Давайте обойдёмся без этого? Вы прекрасно знали, зачем я вас сюда привёл. Сами пошли со мной. Сидите у меня на коленях. И пытаетесь соблюсти правила приличия? Вам самой не смешно?

Она опустила голову.

— Простите… я не должна была идти с вами. Не знаю, о чём я думала… у меня есть муж, я не собираюсь…

Незнакомец запустил руку ей в волосы и крепко поцеловал.

— Тихо, тихо. Расскажите, что вас беспокоит, и мы продолжим.

Нирейна подняла на него глаза. Кажется, голос опять дрожал.

— Дочь, — сказала она несчастно.

— Она больна? — сочувственно спросил незнакомец.

— Нет, здорова… Или… Не знаю. Послушайте, если вы сняли мою маску, то снимите и свою!

— Нет, — он широко и медленно улыбнулся.

56